 |
CNAB - My Blog
Staying Alive Series
available in: (original) | | | | | | | | |
|

1. Staying Alive 1998
Hosted by George Michael, this Emmy award-winning documentary marked the beginning of the Staying Alive campaign. It tells the stories of six young people from the Ukraine, United States, Netherlands, Brazil, India, and Zambia.
2. Staying Alive 2000
Hosted by Ricky Martin, this documentary follows the stories of six young people from the Dominican Republic, United States, Thailand, Russia, France, and Uganda.
3. Staying Alive 2001
Hosted by Sean ‘P Diddy’ Combs, this documentary relates the stories of seven young people from the United States, Sweden, Argentina, South Africa, India, Australia, and Cambodia.
4. Staying Alive 2002
Hosted by Mary J Blige, the fourth edition saw two young people from the United States brought into the studio to talk directly to the platinum-selling artist about their experiences with HIV/AIDS. In addition, three young people from Cambodia, Latvia and Cote d’Ivoire talked about the impact of the disease in their respective countries.
5. Staying Alive Revisited hosted by Moby
To commemorate the 25th since the discovery of the AIDS virus, Staying Alive will reflect on how some of these stories featured in the first four documentaries have developed. Staying Alive revisited is a 30-minute show that will revisit some of the most memorable stories that have featured in the previous series of Staying Alive programming.
to request a free DVD copy : info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
Rester la série vivante
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
1. Restant 1998 vivants
accueillis par George Michael, ce documentaire award-winning d'Emmy a marqué le commencement de la campagne vivante restante. Il indique les histoires de six jeunes d'Ukraine, des Etats-Unis, Pays Bas, du Brésil, d'Inde, et de Zambie.
2. Restant 2000 vivant
a accueilli par Ricky Martin, ce documentaire suit les histoires de six jeunes de République Dominicaine, des Etats-Unis, de Thaïlande, de Russie, de France, et d'Ouganda.
3. Restant 2001 vivants
accueillis par Sean peignes de P `Diddy les', ce documentaire relie les histoires de sept jeunes des Etats-Unis, de Suède, d'Argentine, d'Afrique du Sud, d'Inde, d'Australie, et du Cambodge.
4. Restant 2002 vivants
a accueilli par Mary J Blige, les quatrièmes les jeunes de la scie deux d'édition des Etats-Unis introduits dans le studio parler directement à l'artiste de platine-vente au sujet de leurs expériences avec le HIV/SIDA. En outre, trois jeunes du Cambodge, de Lettonie et le Cote d' Ivoire ont parlé de l'impact de la maladie dans leurs pays respectifs.
5. Restant vivants revisités accueilli par Moby
To commémorent le 25ème depuis la découverte du virus de SIDA, restant la volonté vivante réfléchissent sur la façon dont certaines de ces histoires décrites dans les quatre premiers documentaires se sont développées. Rester vivant revisité est une exposition de 30 minutes qui revisitera certaines des histoires les plus mémorables qui ont comporté de la série précédente de rester la programmation vivante.
pour demander une copie libre de DVD : info@staying-alive.org
attendant avec intérêt d'avoir de vos nouvelles
Permanecer serie viva
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
1. Permaneciendo 1998 vivos
recibió por George Michael, este premio Emmy que el documentary premiado marcó el principio de la campaña viva que permanecía. Cuenta las historias de seis personas jóvenes de la Ucrania, de los Estados Unidos, de los Países Bajos, del Brasil, de la India, y de la Zambia.
2. Permaneciendo 2000 vivo
recibió por Ricky Martin, este documentary sigue las historias de seis personas jóvenes de la República Dominicana, de los Estados Unidos, de la Tailandia, de la Rusia, de la Francia, y del Uganda.
3. Permaneciendo 2001 vivos
recibidos por Sean peines de P `Diddy los', este documentary relacionan las historias de siete personas jóvenes de los Estados Unidos, de la Suecia, de la Argentina, de la Suráfrica, de la India, de la Australia, y de la Camboya.
4. Permaneciendo 2002 vivos
recibió por Maria J Blige, cuartos la gente joven de la sierra dos de la edición de los Estados Unidos traídos en el estudio hablar directamente con el artista platino-vendedor sobre sus experiencias con HIV/AIDS. Además, tres personas jóvenes de Camboya, de Latvia y de Cote d' Ivoire hablaron del impacto de la enfermedad en sus países respectivos.
5. Permaneciendo vivos nuevos recibido por Moby
To conmemoran el 25to desde el descubrimiento del virus del SIDA, permaneciendo voluntad viva reflejan en cómo algunas de estas historias ofrecidas en los primeros cuatro documentaries se han convertido. Permanecer vivo nuevo es una demostración de 30 minutos que revisitará algunas de las historias más memorables que han ofrecido en la serie anterior de permanecer la programación viva.
para solicitar una copia libre de DVD: info@staying-alive.org
que mira adelante a oír de usted
Rimanere la serie viva
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
1. Rimanendo 1998 vivi
ha ospitato da George Michael, questo Emmy che il documentary award-winning ha contrassegnato l'inizio della campagna viva rimanente. Dice alle storia di sei giovani dall'Ucraina, dagli Stati Uniti, dai Paesi Bassi, dal Brasile, dall'India e dallo Zambia.
2. Rimanendo 2000 vivo
ospitato da Ricky Martin, questo documentary segue le storia di sei giovani dalla Repubblica Domenicana, dagli Stati Uniti, dalla Tailandia, dalla Russia, dalla Francia e dall'Uganda.
3. Rimanendo 2001 vivi
ospitati Sean il `i pettini di P da Diddy', questo documentary collega le storia di sette giovani dagli Stati Uniti, dalla Svezia, dall'Argentina, dalla Sudafrica, dall'India, dall'Australia e dalla Cambogia.
4. Rimanendo 2002 vivi
ospitati da Mary J Blige, l'edizione di quarto ha visto due giovani dagli Stati Uniti introdotti nell'studio comunicare direttamente con artista platino-vendente circa le loro esperienze con HIV/AIDS. In più, tre giovani dalla Cambogia, dal Latvia e da Cote la d' Ivoire hanno parlato dell'effetto della malattia nei loro paesi rispettivi.
5. Rimanendo vivi rivisitati ospitato da Moby
To commemorano il venticinquesimo dalla scoperta del virus del AIDS, rimanente la volontà viva riflettono su come alcune di queste storia descritte nei primi quattro documentaries si sono sviluppate. Rimanere vivo rivisitato è un'esposizione di 30 minuti che rivisiterà alcune delle storia più memorable che hanno caratterizzato in serie precedente di rimanere la programmazione viva.
per chiedere una copia libera di DVD: info@staying-alive.org
che aspetta con impazienza sentirsi da voi
Bleiben der lebendigen Reihe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
1. Lebendige 1998 bleibend,
bewirtete durch George Michael, dieser Emmy, den award-winningdokumentarfilm den Anfang der bleibenden lebendigen Kampagne kennzeichnete. Es erklärt die Geschichten von sechs jungen Leuten von der Ukraine, von den Vereinigten Staaten, von den Niederlanden, vom Brasilien, vom Indien und vom Sambia.
2. Lebendiges 2000 bleibend
bewirtet von Ricky Martin, verfolgt dieser Dokumentarfilm die Geschichten von sechs jungen Leuten von der Dominikanischen Republik, von den Vereinigten Staaten, vom Thailand, vom Rußland, vom Frankreich und vom Uganda.
3. Lebendige 2001 bleibend
bewirtet durch Sean P `, Diddy' bezieht Kämme, dieser Dokumentarfilm die Geschichten von sieben jungen Leuten von den Vereinigten Staaten, vom Schweden, vom Argentinien, vom Südafrika, vom Indien, vom Australien und vom Kambodscha.
4. Lebendige 2002 bleibend,
bewirtete durch Mary J Blige, die vierte jungen Leute der Ausgabesäge zwei von den Vereinigten Staaten, die in das Studio geholt wurden, direkt mit dem Platin-verkaufenden Künstler über ihre Erfahrungen mit HIV/AIDS zu sprechen. Zusätzlich sprachen drei junge Leute von Kambodscha, von Lettland und von Cote d' Ivoire über die Auswirkung der Krankheit in ihren jeweiligen Ländern.
5. Bleibend gedenken lebendige nochmals besucht bewirtet von
Moby To das 25. seit der Entdeckung des AIDS-Virus und bleiben lebendigen Willen, sich reflektieren auf, wie einige dieser Geschichten, die in den ersten vier Dokumentarfilmen gekennzeichnet werden, sich entwickelt haben. Lebendiges zu bleiben nochmals besucht ist ein 30-Minute-Erscheinen, das einige der denkwürdigsten Geschichten nochmals besucht, die in der vorhergehenden Reihe des Bleibens der lebendigen Programmierung gekennzeichnet haben.
um eine freie DVD Kopie bitten: info@staying-alive.org, das
von, Ihnen zu hören freut
Permanecendo a série viva
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
1. Permanecendo 1998 vivos
hospedou por George Michael, este Emmy que o documentary award-winning marcou o começo da campanha viva permanecendo. Diz as histórias de seis povos novos da Ucrânia, dos Estados Unidos, dos Países Baixos, do Brasil, do India, e da Zâmbia.
2. Permanecendo 2000 vivo
hospedado por Ricky Martin, este documentary segue as histórias de seis povos novos da república Dominican, dos Estados Unidos, da Tailândia, da Rússia, do France, e do Uganda.
3. Permanecendo 2001 vivos
hospedados Sean os Combs de P `por Diddy', este documentary relacionam as histórias de sete povos novos dos Estados Unidos, do Sweden, da Argentina, da África do Sul, do India, da Austrália, e do Cambodia.
4. Permanecendo 2002 vivos
hospedou por Mary J Blige, quartos pessoa novo da serra dois da edição dos Estados Unidos trazidos no estúdio falar diretamente ao artista platina-vendendo sobre suas experiências com HIV/AIDS. Além, três povos novos de Cambodia, de Latvia e de Cote d' Ivoire falaram sobre o impacto da doença em seus países respectivos.
5. Permanecendo vivos revisitados hospedado por Moby
comemoram o 25o desde a descoberta do vírus do AIDS, permanecendo a vontade viva refletem em como algumas destas histórias caracterizadas nos primeiros quatro documentaries se tornaram. Permanecer vivo revisitado é uma mostra de 30 minutos que revisite algumas das histórias as mais memorable que caracterizaram na série precedente de permanecer a programação viva.
para pedir uma cópia livre de DVD: info@staying-alive.org
que olha para a frente a ouvir de você
Bli vid liv serie
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
1. Bli vid liv 1998 som
varades värd av George Michael, markerade denna award-winning dokumentär för emmyen, början av den bliende vid liv aktionen. Det berättar berättelserna av sex ungdomar från Ukraina som förenas påstår, Nederländerna, Brasilien, Indien och Zambia.
2. Bli vid liv 2000 som
varas värd av Ricky Martin, följer denna dokumentär, berättelserna av sex ungdomar från Dominikanska republiken som förenas påstår, Thailand, Ryssland, Frankrike och Uganda.
3. Bli vid liv 2001 som
varas värd av Sean förbinder hårkammar för P `Diddy', denna dokumentär, berättelserna av sju ungdomar från Förenta staterna, Sverige, Argentina, Sydafrika, Indien, Australien och Cambodja.
4. Bli vid liv 2002 som
varas värd av Mary J Blige, sågar den fjärde upplagan, två ungdomar från Förenta staterna som kommas med in i studion till samtalet direkt till densäljande konstnären om deras, erfar med HIV/AIDS. I tillägg, tre ungdomar från Cambodja, Lettland och Cote D' omtalade Ivoire få effekt av sjukdomen i deras respektive länder.
5. Bli vid liv som återbesökas varat värd av Moby
Till, fira minnet av 25th, sedan upptäckten av BISTÅR viruset och att bli ska vid liv reflekterar på hur några av dessa berättelser som presenteras i de första fyra dokumentärerna har framkallat. Att bli återbesökt vid liv är en minimal show 30 som ska återbesöker några av de mest minnesvärda berättelserna, som har presenterat i den föregående serien av att bli vid liv programmera.
för att be en fri DVD kopiera: info@staying-alive.org som
framåtriktat ser till utfrågning från dig
Оставаться живой серией
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
1. Остающся живые 1998
хозяйничал Джордж Майкл, этим Emmy award-winning, котор репортажноое-документальн маркировало начало оставаясь живой кампании. Оно говорит рассказы 6 молодых людей от Украины, Соединенных Штатов, Нидерланды, Бразилии, Индии, и Замбии.
2. Остающся живое 2000, котор
хозяйничает Риккии Мартин, это репортажноое-документальн следует за рассказами 6 молодых людей от Доминиканской Республики, Соединенных Штатов, Таиланда, России, Франции, и Уганды.
3. Остающся живые 2001, котор
хозяйничает Шон гребни p `Diddy', это репортажноое-документальн относят рассказы 7 молодых людей от Соединенных Штатов, Швеции, Аргентины, Южной Африки, Индии, Австралии, и Камбоджи.
4. Остающся живые 2002, котор
хозяйничает Mary J Blige, четвертый вариант увидел 2 молодых людей от Соединенных Штатов принесенных в студию поговорить сразу к платин-продавая художнику о их опытах с HIV/AIDS. In addition, 3 молодого люд от Камбоджи, Latvia и Cote d' Ivoire talk about удар заболевания в их соответственно странах.
5. Остающся живые Revisited после того как я хозяйничали Moby
К commemorate 25th с открытия вируса AIDS, оставаясь живой волей отражают на как некоторые из этих рассказов отличаемых в первых 4 documentaries превращались. Оставаться revisited живым будет выставкой 30 минут revisit некоторые из самых памятных рассказов отличали в ранее серии оставаться живой программировать.
спросить свободно экземпляр DVD: info@staying-alive.org
смотря вперед к слышать от вас
Blijvend Levende Reeksen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
1. Blijvend Levende 1998
Ontvangen door George Michael, merkte deze met een prijs bekroonde documentaire Emmy het begin van de Blijvende Levende campagne. Het vertelt de verhalen van zes jonge mensen van de Oekraïne, Verenigde Staten, Nederland, Brazilië, India, en Zambia.
2. Blijvend Levende 2000
Ontvangen door Ricky Martin, volgt deze documentaire de verhalen van zes jonge mensen van de Dominicaanse Republiek, Verenigde Staten, Thailand, Rusland, Frankrijk, en Oeganda.
3. Blijvend Levende 2001
Ontvangen door Sean brengt de Kammen van P `Diddy', deze documentaire de verhalen van zeven jonge mensen van de Verenigde Staten, Zweden, Argentinië, Zuid-Afrika, India, Australië, en Kambodja met elkaar in verband.
4. Blijvend Levende 2002
Ontvangen door Mary J Blige, merkte de vierde uitgave twee jonge mensen aan de Verenigde Staten die in de studio worden gebracht rechtstreeks aan de platina-verkopende kunstenaar over hun ervaringen met HIV/AIDS te spreken. Bovendien spraken drie jonge mensen van Kambodja, Letland en Ivoorkust over het effect van de ziekte bij hun respectieve landen.
5. Het blijven Opnieuw bezocht Levend ontvangen door Moby
om vijfentwintigste sinds de ontdekking te herdenken die van het virus van AIDS, zal Levend overdenken blijft hoe sommige van deze verhalen die in de eerste vier documentaires worden gekenmerkt zich hebben ontwikkeld. Het blijven opnieuw bezocht Levend is een minuut 30 toont die een aantal van de meest gedenkwaardige verhalen opnieuw zal bezoeken die in de vorige reeks van het Blijven Levende programmering zijn voorgekomen.
om om een vrij Dvd- exemplaar te verzoeken: info@staying-alive.org
zich verheugt op het horen van u
يبقى [سري] حيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
1. استضاف يبقى حيّة 1998
بجورج مايكل, هذا [إمّي] برنامج وثائقيّ [أورد-وينّينغ] علم البداية من ال يبقى حملة حيّة. هو يقول القصص من ستّة الناس شابّة من أوكرانيا, الولايات المتّحدة الأمريكيّة, هولندا, برازيل, هند, وزامبيا.
2. يبقى حيّة 2000
يستضاف ب [ريكي] مارتن, يتبع هذا برنامج وثائقيّ القصص من ستّة الناس شابّة من ال [دومينيكن ربوبليك], الولايات المتّحدة الأمريكيّة, تايلاند, روسيا, فرنسا, وأوغندا.
3. يبقى حيّة 2001
يستضاف ب [سن] `[ب] [ديدّي]' يرتبط مشاط, هذا برنامج وثائقيّ القصص من سبعة الناس شابّة من الولايات المتّحدة الأمريكيّة, سويد, أرجنتين, جنوب افريقيا, هند, أستراليا, وكمبوديا.
4. يبقى حيّة 2002
يستضاف بميري [ج] [بليج], رأى الطبعة رابعة اثنان الناس شابّة من الولايات المتّحدة الأمريكيّة يحضر داخل الإستوديو أن يتحدّث مباشرة إلى ال [بلتينوم-سلّينغ] فن حول خبراتهم مع [هيف/يدس]. [إين دّيأيشن], [تلك بووت] ثلاثة الناس شابّة من كمبوديا, لاتفيا و [كت] [د]' [إيفوير] التأثير صدمة من المرض في بلادهم شخصيّة.
5. يبقى يحتفل حيّة يزار يستضيف ب [موبي]
[تو] ال [25ث] منذ الإكتشاف من ال [أيدس] حمى, يبقى إرادة حيّة يعكس على كيف بعض من هذا قصص يظهر في الأولى أربعة برنامج وثائقيّ قد طوّر. يبقى حيّة يزار 30 دقيقة عرض أنّ سيزور بعض من القصص بارزة أكثر أنّ قد أظهر في ال [سري] سابقة من يبقى حيّة يبرمج.
أن يرجو حرّة [دفد] نسخة: [إينفوستينغ-ليف.ورغ]
ينظر إلى الأمام إلى يسمع من أنت
|
|
|
|
 |
Tony Blair forum - Staying ALive
available in: (original) | | | | | | | | |
|

At the dawn of the 2005 G8 Summit and the 2005 Live8 concerts, UK Prime Minister and Chair of the G8 summit Tony Blair and Live8’s leading force Bob Geldof took tough questions on African poverty, debt relief and Bush policies on climate control from youngsters representing 24 countries around the world – including 7 African nations.
‘All Eyes On Tony Blair’ was taped as live, and is available in a 60-minute, youth-oriented, political programme.
Available with Spanish and French subtitle
to request a free DVD copy : info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
Tony Blair foro - Staying ALive
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿At the dawn of the 2005 G8 Summit and the 2005 Live8 concerts, UK Prime Minister and Chair of the G8 summit Tony Blair and Live8? ¿s leading force Bob Geldof took tough questions on African poverty, debt relief and Bush policies on climate control from youngsters representing 24 countries around the world? including 7 African nations.
¿? ¿DE Eyes él Tony Blair? was taped as live, and is available in a 60-minuto, youth-oriented, political programme.
Available with Spanish and French subtitle
to request a free DVD copy: info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
Tony Blair tribuna - Staying ALive
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
At the dawn of the 2005 G8 Summit and the 2005 Live8 concerts, UK prime Minister and chair of the G8 summit tony Blair and Live8? s leading force Bob Geldof took tough questions on African poverty, debt relief and bush policies on climate control from youngsters representing 24 countries around the world? including 7 African nations.
? All Eyes si Tony Blair? was taped as live, and is available in a 60-minuto, youth-oriented, political programme.
Available with Spanish and French subtitle
to request a free DVD copy: info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
Tony Blair Forum - Staying ALive
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
At the dawn of the 2005 G8 Summit and the 2005 Live8 concerts, UK Prime Minister and Chair of the G8 summit Tony Blair and Live8? s leading force Bob Geldof took tough questions on African poverty, debt relief and Bush policies on climate control from youngsters representing 24 countries around the world? including 7 African nations.
? DE Eyes man Tony Blair? was taped as live, and is available in a 60-minute-Minute, youth-oriented, political programme.
Available with Spanish and French subtitle
to request a free DVD copy: info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
Tony Blair fórum - Staying ALive
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
At the dawn of the 2005 G8 Summit and the 2005 Live8 concerts, UK Prime Minister and Chair of the G8 summit Tony Blair and Live8? s leading force Bob Geldof took tough questions on African poverty, debt relief and Bush policies on climate control from youngsters representing 24 countries around the world? including 7 African nations.
? O DE Eyes ele Tony Blair? was taped as live, and is available in a 60-minuto, youth-oriented, political programme.
Available with Spanish and French subtitle
to request a free DVD copy: info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
Tony Blair forum - Staying ALive
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Does At the dawn off the 2005 G8 Summit and the 2005 Live8 concerts, the U.K. Precede Minister and Chair off the G8 summit Tony Blair and Live8? S leading force Bob Geldof took tough questions one African poverty, debt relief and Bush policies one climate control from youngsters representing 24 countries around the world? including 7 African nations.
? Al Eyes One Tony Blair? was taped have live, and is available in A 60-minute, youth-oriented, political program.
Available with Spanish and French subtitle
to request has free DVD Copy: info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
Tony Blair fora - bli vid liv
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På gryningen av toppmötet 2005 G8 och de 2005 Live8 konserterna, STORBRITANNIEN minister och av G8 toppmötet Tony Blair och kommer före varar ordförande vid Live8? S som det ledande styrkaegennamn Geldof tog buse, ifrågasätter ett afrikanskt armod, skuldlättnad, och kontrollerar Bush politik ett klimat från ungar som föreställer 24 länder runt om världen? däribland 7 afrikanska nationer.
? Al synar en Tony Blair? tejpades har direkt och är tillgängligt i minimalt A 60, ungdom-orienterat politiskt program.
Tillgängligt med spanjor och franska texta
för att be har fri DVD att kopiera: info@staying-alive.org som
framåtriktat ser till utfrågning från dig
Форум Тони Блэр - остающся живо
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
На рассвете с саммита 2005 G8 и 2005 Live8 согласиях, Великобритании предшествует министра и предводительствует с G8 саммита Тони Блэр и Live8? Усилие Bob Geldof s leading приняло грубым вопросам одну африканские скудость, частичное списание задолженности и политику кустика одно управление климата от малолеток представляя 24 страны вокруг мира? включая 7 африканских наций.
? Глаза одно Тони Блэр Al? связал тесьмой имейте в реальном маштабе времени, и будьте имеющеся в минуте a 60, молодост-ориентированной, политической программе.
Имеющеся с испанским и французским субтитром
спросить имеет свободно Copy DVD: info@staying-alive.org
смотря вперед к слышать от вас
Tony Blair forum - Staying ALive
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
AT the Dawn off the 2005 G8 Summit and the 2005 Live8 concert, U.K. Premie Minister and Vlees off the G8 summit Tony Blair and Live8? s leading forceren Bob Geldof took tough vraag men African poverty, debt reliëf and Bush policies men climate control from youngsters representing 24 countries around the world? including 7 African volk.
? DE Eyes men Tony Blair? was taped aas live, and is available in hebben 60-minuut, youth-oriented, political programma.
Available with Spanish and French subtitle
to request hebben free DVD copy: info@staying-alive.org
Looking forward to hoorzitting from you
[توني] بلير ساحة - يبقى [أليف]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في الفجر من ال 2005 [غ8] قمة وال 2005 [ليف8] حفل موسيقيّ, ال [أو.ك.] يتقدّم وزيرة ويترأّس من ال [غ8] قمة بلير [توني] و [ليف8]? [س] أخذ قوة رئيسيّة [بوب] [جلدوف] أسئلة متينة واحدة [أفريكن] فقر, [دبت رليف] وبوش سياسات واحدة مناخ تحكم من شواب يمثّل 24 بلاد حول العالم? بما في ذلك 7 أمم [أفريكن].
? [أل] يحدّق واحدة بلير [توني]? كان وصّلت يتلقّى حيّة, ويتوفّر في [ا] 60 دقيقة, [يووث-ورينتد], برنامج سياسيّة.
يتوفّر مع إسبانيّة وعنوان فرعيّ
فرنسيّة أن يتلقّى يرجو حرّة [دفد] نسخة: [إينفوستينغ-ليف.ورغ]
ينظر إلى الأمام إلى يسمع من أنت
|
|
|
|
 |
Bill Clinton a Global Forum on HIV/AIDS - Staying Alive -
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Filmed at the 2002 International AIDS Conference (IAC) in Barcelona, this global forum gave young people representing 23 countries the opportunity to debate issues surrounding HIV/AIDS with former US President Bill Clinton and other high profile figures from the political, religious, public health, medical, and entertainment communities. These included Rupert Everett, Actor and Activist, UK; Dr. Peter Piot, Executive Director, UNAIDS; Paulo Teixeira of the Ministry of Health, Brazil; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline; and Archbishop Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenya. Topics discussed included prevention measures, stigma, drugs, youth behaviour, and campaign issues.
to request a free DVD copy : info@staying-alive.org
Looking forward to hearing from you
www.staying-alive.org
Bill Clinton un forum global sur le HIV/SIDA - restant vivant -
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Filmé à la conférence internationale de 2002 SIDAS (IAC) à Barcelone, ce forum global a donné les jeunes représentant 23 pays l'occasion de discuter des questions entourant le HIV/SIDA avec l'ancien Président Bill Clinton et d'autres chiffres élevés des USA de profil des communautés de santé politique, religieuse, publique, médicales, et de divertissement. Ceux-ci ont inclus Rupert Everett, acteur et activiste, R-U ; Dr. Peter Piot, directeur exécutif, UNAIDS ; Paulo Teixeira du ministère de la santé, Brésil ; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline ; et archevêque Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenya. Les matières ont discuté des démarches préventives, le stigmate, des drogues, le comportement de la jeunesse, et des questions inclus de campagne.
pour demander une copie libre de DVD : info@staying-alive.org
attendant avec intérêt de recevoir des nouvelles toi
www.staying-alive.org
Bill Clinton un foro global en HIV/AIDS - permaneciendo vivo -
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Filmado en la conferencia internacional de 2002 SIDA (IAC) en Barcelona, este foro global dio a gente joven que representaba 23 países la oportunidad de discutir las ediciones que rodeaban HIV/AIDS con el presidente anterior Bill Clinton y otras altas figuras de los E.E.U.U. del perfil de las comunidades de la salud política, religiosa, pública, médicas, y de la hospitalidad. Éstos incluyeron Rupert Everett, agente y activista, Reino Unido; El Dr. Peter Piot, director ejecutivo, UNAIDS; Paulo Teixeira del ministerio de la salud, el Brasil; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline; y arzobispo Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenia. Los asuntos discutieron medidas preventivas, el estigma, las drogas, comportamiento de la juventud, y ediciones incluidos de la campaña.
para solicitar una copia libre de DVD: info@staying-alive.org
que mira adelante a recibir noticias usted
de www.staying-alive.org
Bill Clinton una tribuna globale su HIV/AIDS - rimanendo viva -
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Filmato al congresso internazionale dei 2002 AIDS (IAC) a Barcellona, questa tribuna globale ha dato i giovani che rappresentano 23 paesi l'occasione dibattere le edizioni che circondano HIV/AIDS con il Presidente degli Stati Uniti precedente Bill Clinton ed altre cifre elevate di profilo dalle Comunità mediche e e di intrattenimento di sanità pubblica politica, religiosa. Questi hanno incluso Rupert Everett, attore e attivista, Regno Unito; Dott. Peter Piot, direttore esecutivo, UNAIDS; Paulo Teixeira del ministero della sanità, Brasile; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline; e arcivescovo Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenia. I soggetti hanno discusso le misure preventive, lo stigma, le droghe, il comportamento della gioventù e le edizioni inclusi di campagna.
per chiedere una copia libera di DVD: info@staying-alive.org
che aspetta con impazienza ascoltare di voi
www.staying-alive.org
Bill Clinton ein globales Forum auf HIV/AIDS - bleibend lebendig -
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gefilmt bei der 2002 internationalen AIDS Konferenz (IAC) in Barcelona, gab dieses globale Forum die jungen Leute, die 23 Länder die Gelegenheit, die Ausgaben zu debattieren darstellen, die HIV/AIDS mit ehemaligem US Präsidenten Bill Clinton und andere hohe Profilabbildungen von den medizinischen und der Unterhaltung Gemeinschaften des politischen, frommen, öffentlichen Gesundheitswesens, umgeben. Diese schlossen Rupert Everett, Schauspieler und Aktivisten, Großbritannien mit ein; Dr. Peter Piot, Executivdirektor, UNAIDS; Paulo Teixeira des Ministeriums der Gesundheit, Brasilien; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline; und Erzbischof Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenia. Themen besprachen enthaltene Verhinderungsmaßnahmen, Schande, Drogen, Jugendverhalten und Kampagne Ausgaben.
um eine freie DVD Kopie bitten: info@staying-alive.org, das
von, Ihnen www.staying-alive.org zu hören
freut
Bill Clinton um Forum global em HIV/AIDS - permanecendo vivo -
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Filmado na conferência internacional de 2002 AIDS (IAC) em Barcelona, este forum global deu os povos novos que representam 23 países a oportunidade de debater as edições que cercam HIV/AIDS com o presidente anterior Bill Clinton e outras figuras elevadas dos E.U. do perfil das comunidades da saúde política, religiosa, pública, as médicas, e do entertainment. Estes incluíram Rupert Everett, ator e activista, Reino Unido; Dr. Peter Piot, diretor executivo, UNAIDS; Paulo Teixeira do Ministry de saúde, Brasil; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline; e Archbishop Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenya. Os tópicos discutiram medidas de prevenção, stigma, drogas, comportamento da juventude, e edições incluídos da campanha.
para pedir uma cópia livre de DVD: info@staying-alive.org
que olha para a frente a ouvir de você
www.staying-alive.org
HTTP/1.1 200 OK
Date: Wed, 14 May 2008 02:07:02 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=AF6EC666ED6A2FBE58EFF16F73F083C9.lv1-37; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 0
Content-Length: 57
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Bill Cli
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Filmat på landskampen 2002 BISTÅR konferensen (IAC) i Barcelona, detta globala fora gav ungdomar som föreställer 23 länder tillfället att debattera, utfärdar omgeende HIV/AIDS med den tidigare US-presidenten Bill Clinton, och annan kick profilerar figurerar från det politiskt, religiöst, allmän hälsa, läkarundersökning och underhållninggemenskaper. Dessa inklusive Rupert Everett, skådespelare och aktivist, UK; Dr. Peter Piot, verkställande direktör, UNAIDS; Paulo Teixeira av departement av vård-, Brasilien; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline; och ärkebiskop Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenya. Ämnen diskuterade inklusive förhindrande mäter, stigma, droger, ungdomuppförande, och aktionen utfärdar.
för att be en fri DVD kopiera: info@staying-alive.org som
framåtriktat ser till utfrågning från dig
www.staying-alive.org
Билл Клинтон глобальный форум на HIV/AIDS - остающся жив -
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я снят на конференции 2002 международном AIDS (IAC) в Barcelona, этот глобальный форум дал молодых людей представляя 23 стран возможность debate вопросы окружая HIV/AIDS с бывшим президентом Билл Клинтон и другими высокими рисунками США профиля от общин политического, вероисповедного, общественного здравоохранения, медицинских, и зрелищности. Эти включили Rupert Everett, актер и актуария, Великобританию; Др. Питер Piot, Executive директор, UNAIDS; Paulo Teixeira министерства здоровья, Бразилии; Викии Ehrich, GlaxoSmithKline; и архиепископ Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Кения. Темы обсудили включенные измерения предохранения, stigma, снадобья, поведение молодости, и вопросы кампании.
спросить свободно экземпляр DVD: info@staying-alive.org
смотря вперед к слышать от вас
www.staying-alive.org
Bill Clinton een Globaal Forum over HIV/AIDS die - Levend blijft -
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Filmed op de Conferentie van AIDS van 2002 Internationale (IAC) in Barcelona, dit globale forum gaf jonge mensen die 23 landen vertegenwoordigen de kans om kwesties te debatteren die HIV/AIDS met de vroegere V.S. omringen President Bill Clinton en ander hoog profiel komt van de politieke, godsdienstige, volksgezondheid, de medische, en vermaakgemeenschappen voor. Deze omvatten Rupert Everett, Acteur en Activist, het UK; Dr. Peter Piot, Uitvoerende Directeur, UNAIDS; Paulo Teixeira van het Ministerie van Gezondheid, Brazilië; Vicki Ehrich, GlaxoSmithKline; en Aartsbisschop Raphael Ndingi Mwana'a Nzeki, Nairobi, Kenia. Besproken de onderwerpen omvatten preventiemaatregelen, stigma, drugs, de jeugdgedrag, en campagnekwesties.
om om een vrij Dvd- exemplaar te verzoeken: info@staying-alive.org
zich verheugt op het horen van van u
www.staying-alive.org
[بيلّ كلينتون] ساحة شاملة على [هيف/يدس] - يبقى حيّة -
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يصوّر في ال 2002 دوليّة [أيدس] مؤتمر ([إيك]) في برشلونة, أعطى هذا ساحة شاملة الناس شابّة يمثّل 23 بلد الفرصة أن يناقش إصدارات يحيط [هيف/يدس] مع سابقة [أوس] رئيس [بيلّ كلينتون] وأخرى عال قطاع جانبيّ أرقام من السياسيّة, دينيّة, [بوبليك هلث], طبيّة, وترفيه جماعات. هذا تضمّنوا [روبرت] [إفرتّ], ممثلة ونشط, [أوك]; [در.]. بيتر [بيوت], مديرة تنفيذيّة, [أونيدس]; [بولو] [تيإكسيرا] من ال [مينيستري وف هلث], برازيل; [فيكي] [إهريش], [غلإكسوسميثكلين]; ورئيس الأساقفة [رفل] [ندينج] [مون'ا] [نزكي], نيروبي, كينيا. مواضيع تناقشوا مدرجة [برفنأيشن مسور], [ستيغما], عقارات, شباب تصرف, وحملة إصدارات.
أن يرجو حرّة [دفد] نسخة: [إينفوستينغ-ليف.ورغ]
ينظر إلى الأمام إلى يسمع من أنت
www.staying-alive.org
|
|
|
|
 |
Meeting Mandela - Staying Alive -
available in: (original) | | | | | | | | |
|

A special programme produced in honor of Nelson Mandela’s 85th birthday, celebrating his life and moral leadership. Offering viewers a historical look at Mr. Mandela’s life, the special also profiles four young people from diverse backgrounds, who traveled to Johannesburg to meet Mr. Mandela and discuss topical issues such as HIV/AIDS, the Israeli-Palestinian conflict, and the fight for democracy in Burma. Hosted by Beyoncé Knowles of Destiny’s Child, Meeting Mandela showcases not only the impact Nelson Mandela has on our world, it also provides inspiration for future generations to raise their voices and become actively involved in the issues they care about
Réunion Mandela - restant vivant -
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Un programme spécial a produit en l'honneur anniversaire de Nelson Mandela du 85th, célébrant la sa vie et conduite morale. Visionneuses de offre un regard historique à M. La vie de Mandela, le spécial profile également quatre jeunes des milieux divers, qui ont voyagé à Johannesburg à M. de rassemblement. Mandela et discutent les questions topiques telles que le HIV/SIDA, le conflit Israelo-Palestinien, et le combat pour la démocratie en Birmanie. Accueilli par Beyoncé Knowles de l'enfant du destin, rencontrer Mandela présente non seulement l'impact Nelson Mandela a sur notre monde, il fournit également l'inspiration pour de futures générations pour élever leurs voix et pour devenir activement impliqué dans les questions qu'elles s'inquiètent environ
Reunión Mandela - permaneciendo vivo -
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Un programa especial produjo en honor del 85o cumpleaños de Nelson Mandela, celebrando su vida y dirección moral. Espectadores de ofrecimiento una mirada histórica en Sr. La vida de Mandela, el especial también perfila a cuatro personas jóvenes de los fondos diversos, que viajaron a Johannesburg a Sr. de la reunión. Mandela y discute ediciones tópicas tales como HIV/AIDS, el conflicto Israelí-Palestino, y la lucha para la democracia en Birmania. Recibido por Beyoncé Knowles del niño del destino, satisfacer a Mandela showcases no sólo el impacto Nelson Mandela tiene en nuestro mundo, también proporciona la inspiración para las generaciones futuras para levantar sus voces y para implicarse activamente en las ediciones que cuidan alrededor
Riunione Mandela - rimanendo vivo -
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Un programma speciale ha prodotto in onore compleanno del Nelson Mandela del 85th, celebrando la sue vita e direzione morale. Visori d'offerta uno sguardo storico al sig. Vita del Mandela, lo speciale inoltre profila quattro giovani dagli ambiti di provenienza vari, che hanno viaggiato a Johannesburg al sig. di raduno. Mandela e discute le edizioni d'attualità quali HIV/AIDS, il conflitto Israeliano-Palestinese e la lotta per la democrazia in Birmania. Ospitato da Beyoncé Knowles del bambino del destino, venente a contatto di Mandela montra non solo l'effetto Nelson Mandela ha sul nostro mondo, inoltre fornisce l'ispirazione per le generazioni future per alzare le loro voci e per essere attivamente addetto alle edizioni che si preoccupano circa
Sitzung Mandela - bleibend lebendig -
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ein spezielles Programm produzierte zu Ehren Nelson Mandelas des 85. Geburtstages und feierte sein Leben und moralische Führung. Anbietenprojektoren ein historischer Blick auf Herrn. Leben Mandelas, profiliert das spezielle auch vier junge Leute von den verschiedenen Hintergründen, die nach Johannesburg zum Treffen Herrn reisten. Mandela und besprechen aktuelle Ausgaben wie HIV/AIDS, der Israelisch-Palästinensische Konflikt und der Kampf für Demokratie in Birma. Bewirtet durch Beyoncé Knowles des Kindes des Schicksals, stellt das Treffen von Mandela nicht nur die Auswirkung Nelson Mandela hat auf unserer Welt zur Schau, stellt es auch Inspiration für zukünftige Erzeugungen zur Verfügung, um ihre Stimmen aufzuwerfen und aktiv mit einbezogen in die Ausgaben zu werden, die sie sich ungefähr interessieren
Reunião Mandela - permanecendo vivo -
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Um programa especial produziu na honra aniversário de Nelson Mandela do 85th, comemorando suas vida e liderança moral. Visores oferecendo um olhar histórico no Sr. Vida de Mandela, o especial perfila também quatro povos novos dos fundos diversos, que viajaram a Joanesburgo ao Sr. da reunião. Mandela e discute edições tópicas tais como HIV/AIDS, o conflito Israeli-Palestinian, e a luta para a democracia em Burma. Hospedado por Beyoncé Knowles da criança do Destiny, encontrar-se com Mandela showcases não somente o impacto Nelson Mandela tem em nosso mundo, fornece também a inspiração para as gerações futuras para levantar suas vozes e para tornar-se envolvido ativamente nas edições que se importam aproximadamente
Möte Mandela - bli vid liv -
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En sakkunnig programmerar producerat i heder av Nelson Mandelas den 85. födelsedagen och att fira hans liv- och moralledarskap. Erbjudande tittare en historisk look på Herr Mandelas liv, profilerar sakkunniga också fyra ungdomar från olika bakgrunder, som reste till Johannesburg för att möta Herr Mandela och diskuterar aktuellt utfärdar liksom HIV/AIDS, denPalestinier konflikten och slagsmål för demokrati i Burma. Varat värd av Beyoncé Knowles av öde barn som möter Mandela, ställer ut inte endast få effekt Nelson Mandela har på vår värld, ger den också inspiration för framtida utvecklingar till den deras lönelyften uttrycker och blir aktivt involverad i utfärdar dem att bry sig omkring
Встреча Mandela - остающся живо -
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Специальная программа произвела in honour of день рождения Нельсон Mandela 85th, празднующ его жизнь и нравственное водительство. Предлагая телезрители исторический взгляд на ге-н. Жизнь Mandela, специальная также профилирует 4 молодых людей от разнообразных предпосылок, которые переместили к Johannesburg к гу-н встречи. Mandela и обсуждает злободневные вопросы such as HIV/AIDS, Израильск-Палестинский конфликт, и драка для народовластия в Бирме. Я хозяйничал Beyoncé Knowles ребенка Destiny, встречать Mandela showcases not only удар Нельсон, котор Mandela имеет на нашем мире, оно также предусматривает воодушевленность для будущих поколений для того чтобы поднять их голоса и стать активно, котор включили в вопросы они заботят около
Vergadering Mandela dat - Levend blijft -
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een speciaal programma dat ter ere van de 85ste verjaardag van Nelson wordt veroorzaakt Mandela, vierend zijn leven en morele leiding. Aanbiedend kijkers een historische blik bij M. Het leven van Mandela, de speciale ook profielen vier jonge mensen van diverse achtergronden, die naar Johannesburg reisten om M. te ontmoeten. Mandela en bespreekt actuele kwesties zoals HIV/AIDS, het Israelisch-Palestijnse conflict, en de strijd voor democratie in Birma. Ontvangen door Beyoncé Knowles van het Kind van het Lot, heeft Mandela dat showcases ontmoet niet alleen het effect Nelson Mandela op onze wereld, verstrekt het ook inspiratie voor toekomstige generaties om hun stemmen op te heffen en te worden actief betrokken bij de kwesties zij om geven
اجتماع [مندلا] - يبقى حيّة -
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنتج برنامج خاصّة [إين هونوور وف] [نلسن] [مندلا] [85ث] عيد ميلاد, ب احتفل ه حياة وقيادة أخلاقية. يقدّم مشاهدات نظرة تاريخيّة في [مر.]. [مندلا] حياة, يرسم الخاصّة أيضا أربعة الناس شابّة من خلفيّات متنوّعة, الذي سافر إلى جوهانسبورغ إلى لقاء [مر.]. يتناقش [مندلا] وإصدارات موضوعيّة مثل [هيف/يدس], النزاع [إيسرلي-بلستينين], والمعركة لديموقراطيّة في بورما. يستضيف ب [بونك] [نوولس] من مصير طفلة, يستعرض يلتقي [مندلا] ليس فحسب التأثير صدمة [نلسن] [مندلا] يتلقّى على عالمنا, هو أيضا يزوّد شهيق لأجيال مقبلة أن يرفع صوىهم وأصبحت بنشاط يتضمّن في الإصدارات هم يهتمّون حوالي
|
|
|
|
 |
48 Fest Kenya – Staying Alive
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Hosted by: Sizwe (MTV Base Africa VJ)
Featuring: Kanye West, Kelly Rowland
Following the success of its Canadian edition last year, MTV organised its second film competition at the International Women’s Summit in Kenya in August 2007. 30 young people from around the world were divided into 6 teams and given a short master class on how to produce a 3-minute film on the subject of women and HIV/AIDS. The result is a series of emotive yet informative films produced by youth with no cinema experience but with enough passion to move mountains. The films were judged by a panel led by acclaimed director Bryan Barber, straight off a plane from the Will I Am video shoot. The documentary centres on these teams and their personal journeys in the build up to producing these films. 48Fest Kenya includes celebrity appearances from some of the world’s hottest artists, including Kanye West, Kelly Rowland and others.
48 Fest Kenya - restant vivant
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Accueilli par : Comporter de Sizwe (MTV Afrique basse VJ
) : Kanye occidental, tige carrée d'entraînement Rowland
suivant le succès de son édition canadienne l'année dernière, MTV a organisé sa deuxième concurrence de film au sommet des femmes internationales au Kenya en août 2007. 30 jeunes de partout dans le monde ont été divisés en 6 équipes et donnés une classe principale courte sur la façon dont produire un film 3 minute au sujet des femmes et du HIV/SIDA. Le résultat est une série de films émotifs pourtant instructifs produits par la jeunesse sans l'expérience de cinéma mais avec assez de passion pour déplacer des montagnes. Les films ont été jugés par un jury mené par le coiffeur acclamé de directeur Bryan, immédiatement un avion de la volonté que je suis la pousse visuelle. Les centres documentaires sur ces équipes et leurs voyages personnels dans augmentent jusqu'à produire ces films. 48Fest Kenya inclut des aspects de célébrité de certains des artistes les plus chauds du monde, y compris Kanye occidental, tige carrée d'entraînement Rowland et d'autres.
48 Fest Kenia - permaneciendo vivo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Recibido cerca: El ofrecer de Sizwe (MTV África baja VJ
): Kanye del oeste, Kelly Rowland
que seguía el éxito de su edición canadiense el año pasado, MTV organizó su segunda competición de la película en la cumbre de las mujeres internacionales en Kenia en agosto de 2007. dividieron en 6 equipos y fueron dadas a 30 personas jóvenes de alrededor del mundo una clase principal corta en cómo producir una película minuciosa 3 a propósito de mujeres y de HIV/AIDS. El resultado es una serie de películas emotivas con todo informativas producidas por la juventud sin experiencia del cine pero con bastante pasión para mover las montañas. Las películas fueron juzgadas por un panel conducido por el peluquero aclamado de director Bryan, inmediatamente un plano de la voluntad que soy lanzamiento video. Los centros documentales en estos equipos y sus viajes personales en aumentaron hasta producir estas películas. 48Fest Kenia incluye aspectos de la celebridad de algunos de los artistas más calientes del mundo, incluyendo Kanye del oeste, el Kelly Rowland y otros.
48 Fest Kenia - rimanendo vivo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ospitato vicino: Inclusione di Sizwe (MTV Africa bassa VJ
): Kanye ad ovest, asta quadra di collegamento Rowland
che segue l'anno scorso il successo della relativa edizione canadese, MTV ha organizzato la relativa seconda concorrenza della pellicola alla sommità delle donne internazionali nel Kenia nell'agosto 2007. 30 giovani intorno al mondo sono stati divisi in 6 squadre e sono stati dati un codice categoria matrice corto su come produrre una pellicola minuta 3 a proposito delle donne e di HIV/AIDS. Il risultato è una serie di pellicole emotive tuttavia informative prodotte dalla gioventù senza esperienza del cinematografo ma con abbastanza passione per spostare le montagne. Le pellicole sono state giudicate da una giuria condotta dal barbiere applaudito del direttore Bryan, immediatamente un aereo dalla volontà che sono video tiro. I centri documentari su queste squadre e sui loro viaggi personali in aumentano fino a produrre queste pellicole. 48Fest Kenia include le apparenze di celebrity da alcuni degli artisti più caldi del mondo, compreso Kanye ad ovest, l'asta quadra di collegamento Rowland ed altre.
48 Fest Kenia - bleibend lebendig
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Vorbei bewirtet: Sizwe (MTV niedriges Afrika VJ)
Aufmachung: Kanye, das, Kelly Rowland folgt
dem Erfolg seiner kanadischen Ausgabe letztes Jahr West ist, MTV organisierte seine zweite Filmkonkurrenz am internationalen Gipfel der Frauen in Kenia im August 2007. 30 junge Leute um von der Welt wurden in 6 Mannschaften geteilt und eine kurze Vorlagenkategorie gegeben auf, wie man einen minuziösen Film 3 bezüglich der Frauen und HIV/AIDS produziert. Das Resultat ist eine Reihe emotionale dennoch informative Filme, die durch Jugend ohne Kinoerfahrung aber mit genügender Neigung produziert werden, um Berge zu verschieben. Die Filme wurden durch eine Verkleidung beurteilt, die von mit Beifall begrüßtem Direktor Bryan Herrenfriseur, gerade weg von einer Fläche vom Willen geführt wurde, den ich videoeintragfaden bin. Die Dokumentationszentren auf diesen Mannschaften und ihren persönlichen Reisen im Aufbau zum Produzieren dieser Filme. 48Fest Kenia schließt Berühmtheitaussehen von einigen der heißesten Künstler der Welt ein, einschließlich West Kanye, Kelly Rowland und andere.
48 Fest Kenya - permanecendo vivo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Hospedado perto: Caracterizar de Sizwe (MTV África baixa VJ
): Kanye ocidental, Kelly Rowland
que segue o sucesso de sua edição canadense o ano passado, MTV organizou sua segunda competição da película no Summit das mulheres internacionais em Kenya em agosto 2007. 30 povos novos em torno do mundo foram divididos em 6 equipes e dados uma classe mestra curta em como produzir uma película 3 minuciosa no assunto das mulheres e do HIV/AIDS. O resultado é uma série das películas emotive contudo informative produzidas pela juventude com nenhuma experiência do cinema mas com bastante paixão para mover montanhas. As películas foram julgadas por um painel conduzido pelo barbeiro aclamado do diretor Bryan, em linha reta fora de um plano da vontade que eu sou tiro video. Os centros documentary nestas equipes e em suas viagens pessoais na configuração até produzir estas películas. 48Fest Kenya inclui aparências da celebridade de alguns dos artistas os mais quentes do mundo, including Kanye ocidental, Kelly Rowland e outro.
48 Fest Kenya - bli vid liv
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Varat värd by: Sizwe (MTV baserar Afrika VJ),
presentera: Västra Kanye, kellyen Rowland
efter framgången av dess kanadensiska upplaga i fjol, MTV organiserade dess understöder filmar konkurrens på landskampkvinna toppmöte i Kenya i Augusti 2007. 30 ungdomar från runt om världen delades in i 6 lag, och givet en kort mästarklass på hur till jordbruksprodukter minimala 3 filmar på betvinga av kvinnor och HIV/AIDS. Resultatet är en serie av känslobetonat, yet informativt filmar producerat av ungdommen med ingen bio erfar men med nog passion till flyttningberg. Filmar bedömdes av en panel ledde vid den hyllde direktörBryan barberaren, raksträcka av ett plant från den ska videopd foren för I-förmiddagen. Dokumentären centrerar på dessa lag, och deras personliga resor i byggandet som producerar dessa, filmar upp till. 48Fest Kenya inkluderar kändisutseenden från några av västra världens varmmaste konstnärer, inklusive Kanye, Kelly Rowland och andra.
48 Fest Кения - остающся живо
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Хозяйничали мимо: Отличать Sizwe (MTV низкопробной Африки VJ
): Kanye западное, Келли Rowland
следуя за успехом своего канадского варианта в прошлом году, MTV организовало свою вторую конкуренцию пленки на саммите международных женщин в Кении в августе 2007. 30 молодых людей from around the world были разделены в 6 команд и даны скоро мастерский тип на как произвести мельчайшую пленку 3 on the subject of женщины и HIV/AIDS. Результатом будет серия эмотивых но информативных пленок произведенных молодостью без опыта кино но с достаточной страстью для того чтобы двинуть горы. Пленки были рассужены панелью водить acclaimed парикмахером директора Брайан, straight off плоскостью от the will, котор я буду видео- всходом. Репортажноые-документальн центры на этих командах и их личные путешествия в build up to производить эти пленки. 48Fest Кения вклюает возникновения знаменитости от некоторых из художников мира самых горячих, включая Kanye западное, Келли Rowland и другие.
48 Fest Kenia dat - Levend blijft
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ontvangen door: Sizwe die (de Basis Afrika VJ van MTV)
voorkomt: Westen van Kanye, Hoed Rowland
na het succes van zijn Canadese uitgave vorig jaar, MTV organiseerde zijn tweede filmconcurrentie bij de Top van de Internationale Vrouwen in Kenia in Augustus 2007. 30 jonge mensen van rond de wereld werden verdeeld in 6 teams en werden gegeven een korte hoofdklasse op hoe te om een minieme film 3 voor wat betreft vrouwen en HIV/AIDS te produceren. Het resultaat is een reeks gevoels maar toch informatieve films die door de jeugd zonder bioskoop worden geproduceerd ervaart maar met genoeg hartstocht om bergen te bewegen. De films werden door een paneel beoordeeld dat door toegejuicht wordt geleid directeur Bryan Barber, onmiddellijk een vliegtuig van de Wil ik videospruit ben. De documentaire centra op deze teams en hun persoonlijke reizen in de opeenhoping aan het produceren van deze films. 48Feste Kenia omvat beroemdheidsverschijningen van de heetste kunstenaars van een aantal van de wereld, met inbegrip van het Westen Kanye, Hoed Rowland en anderen.
48 [فست] كينيا - يبقى حيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يستضيف جانبا: [سزو] ([متف] إفريقيا حقيرة [فج])
يظهر: نظّم [كن] غربيّة, [كلّي] [روولند]
يتبع النجاح من طبعته كنديّة [لست ر], [متف] ه ثاني فيلم منافسة في الدوليّة نساء قمة في كينيا في أغسطس - آب 2007. 30 قسمت الناس شابّة [فروم رووند ث وورلد] كان داخل 6 أفرقة وأعطيت صنف قصيرة رئيسيّة على كيف أن ينتج 3 فيلم دقيقة [أن ث سوبجكت وف] نساء و [هيف/يدس]. النتيجة [سري] من انفعاليّ مع ذلك أفلام إخباريّة ينتج بشباب بلا سينما خبرة غير أنّ مع بما فيه الكفاية عاطفة أن يتحرّك أجبال. قضيت الأفلام كان بلوح يقاد ب يهتف مديرة براين حلاقة, [ستريغت وفّ] طائرة من [ث ويلّ] أنا أكون إطلاق النار مرئيّة. [بويلد وب تو] ال [دوكمنتري سنترس] على هذا فريق وأسفارهم شخصيّة في ال ينتج هذا أفلام. يتضمّن [48فست] كينيا شهرة مظاهر من بعض من العالم فنّان حارّة, بما في ذلك [كن] غربيّة, [كلّي] [روولند] وأخرى.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
aids alive amphétamine artist climate drogue ecstasy education environment global_health health hiv jeune kenya mandela mdma media mexico mtv pharmacie preservatif sante sida staying switch tunisie vih warming youth ypeer
Filter By Type
Friends
|